Profesor, intérprete, traductor hasania árabe

 

Profesor nativo en lengua hasania, idioma hablado en el Sahara Occiedental y Mauritania. Una variante del árabe clásico compatible con las hablas del Medio Oriente debido a su mayor contenido del árabe culto.

 

Experiencia como traductor en varios proyectos con universidades, empresas, cine y ayuntamientos.

 

-           Memoria histórica de la cultura oral saharaui estudio e investigación de Antropología en Acción, AeA Universidad Autónoma de Madrid, UAM.

-           Intérprete con la ONG de asilo ACCEM, Madrid.

-           En el cine he trabajado con Julio Meden traduciendo secuencias en la película Caótica Ana.

-           Traducción en los documentales Los pupitres del desierto de Alberto Pérez y El pájaro espejo, de Jesús Hermida y José Manuel Salvatierra.

 

Interesados contactar a través del formulario de contacto