Profesor, intérprete, traductor hasania árabe
Profesor nativo en lengua hasania, idioma hablado en el Sahara Occiedental y Mauritania. Una variante del árabe clásico compatible con las hablas del Medio Oriente debido a su mayor contenido del árabe culto.
Experiencia como traductor en varios proyectos con universidades, empresas, cine y ayuntamientos.
- Memoria histórica de la cultura oral saharaui estudio e investigación de Antropología en Acción, AeA Universidad Autónoma de Madrid, UAM.
- Intérprete con la ONG de asilo ACCEM, Madrid.
- En el cine he trabajado con Julio Meden traduciendo secuencias en la película Caótica Ana.
- Traducción en los documentales Los pupitres del desierto de Alberto Pérez y El pájaro espejo, de Jesús Hermida y José Manuel Salvatierra.
Interesados contactar a través del formulario de contacto